Великая Французская Революция величайшее событие конца XVIII века. 14 июля 1789 года восставшие парижане штурмом овладели крепостью Бастилия, шла борьба с властью короля, а идеи свободы-равенства-братства активно распространялись и проникали во все слои французского общества. 

Королю Франции, который ничего не мог сделать с революционными движениями внутри страны, оставалось ждать помощи от Пруссии и Австрии – они готовили нападение. И тогда, в защиту Великой Французской революции Национальное собрание Франции весной 1792 года объявило войну Австрии и Пруссии.

В этой войне, как указывал Ленин, «революционная Франция оборонялась от реакционно-монархической Европы». 

Мэр Страсбурга Фредерих Дитрих попросил Руже де Лиля, офицера французской армии, написать боевую походную песню для готовившегося похода. Дитрих понимал, какое значение может играть музыка и как она может воодушевлять. 

25 апреля 1792 года в Страсбурге провозгласили объявление войны – начался бурный патриотический подъем. 

Главнокомандующий Северной (Рейнской) французской армией на площади принимал военный парад. Формировались отряды добровольцев, один из них — «Дети Отчизны» — возглавил старший сын Дитриха. Люди читали пламенное воззвание: «К оружию, граждане! Отечество в опасности! Знамя войны развернуто! Сигнал дан! К оружию! Пусть трепещут коронованные деспоты! Маршируйте! Будем свободными людьми до последнего вздоха и направим все наши стремления на благо всего человечества!». 

Руже де Лиль, вдохновленный патриотическим подъемом, очень обрадовался, когда узнал о просьбе Дитриха и взялся за работу в ту же ночь, как и узнал. Он потом вспоминал, будто какой-то внутренний мощный призыв вел его и приказывал действовать. Это случилось 25 апреля 1792 года. На следующее же утро Руже де Лилль исполнил песню перед мэром. Барону ничего не оставалось, как тут же отдать приказ об издании этой песни под названием «Военная песня Рейнской армии». Песня была отпечатана на листовках в местной типографии. Армия добросовестно исполнила приказ, и солдаты старательно исполнили эту песню при выступлении из города. 

Австрийский писатель Стефан Цвейг посвятил Руже де Лилю психологическую новеллу «Гений одной ночи». В ней он писал: «На одну только ночь суждено капитану... стать братом бессмертных: первые две строки песни, составленные из готовых фраз, из лозунгов, почерпнутых на улице и в газетах, дают толчок творческой мысли, и вот появляется строфа, слова которой столь же вечны и непреходящи, как и мелодия: 

Вперед, плечом к плечу шагая! 
Священна к Родине любовь. 
Вперед, свобода дорогая, 
Одушевляй нас вновь и вновь. 

Еще несколько строк — и бессмертная песня, рожденная единым порывом вдохновенья, в совершенстве сочетающая слова и мелодию, закончена до рассвета...» 

Однако эта великая революционная песня не сразу стала популярной и не сразу стала «Марсельезой». 11 июля 1792 года по всей Франции разошлись призывы встать против королевской власти. Добровольцы с юга собирались в городе Марселе. Именно добровольцы из Марселя, выступая в поход, пели эту песню. 

Спустя десять дней батальон — пятьсот солдат революции — ушел из Марселя с пением полюбившейся песни:

Вперед, сыны отчизны милой! 
Мгновенье славы настает. 
К нам тирания черной силой 
С кровавым знаменем идет. 
Вы слышите, уже в равнинах 
Солдаты злобные ревут. 
Они и к нам, и к нам придут, 
Чтоб задушить детей невинных. 
К оружью, граждане! Равняй военный строй! 
Вперед, вперед, чтоб вражья кровь 
была в земле сырой! 

10 августа 1792 года марсельцы начали штурмовать королевский дворец Тюльри, что сопровождалось песней, так и произошло боевое крещение песни. На следующий день у парижских типографий была срочная работа: сто тысяч экземпляров песни отпечатали и раздали парижанам. У песни появилось название: «Марсельеза», то есть песня марсель­цев. Де Лилю писали о том, что его песня поется «во всех концах Парижа: мелодия очень хорошо усвоена всеми благодаря тому, что ее слышат каждый день в исполнении хороших певцов». 

Парижанам очень она полюбилась. 

Правительство же, поняв, что народ поёт это неспроста, решило поддержать этот революционный порыв масс и декретом от 26 мессидора III года великой эры (или, по-простому 14 июля 1795 от рождества Христова) «Марсельеза» стала государственным гимном. В тот же день, в праздник шестилетия штурма уничтоженной народом тюрьмы Бастилии, после исполнения «Марсельезы» депутат Конвента Жан Дельри встал и заявил: 

«...Я предлагаю, чтобы навеки славный гимн марсельцев был целиком внесен в сегодняшний протокол и чтобы военный комитет отдал приказ об исполнении этого гимна национальной гвардией... Я предлагаю, чтобы имя автора гимна марсельцев, Руже де Лиля, было с почетом вписано в протокол». 

После событий 1848 года, когда революционная волна прокатилась по всей Европе, «Марсельеза», олицетворяя борьбу с тиранией и стремление к свободе, становится песней революционеров всего мира. В 1875 году она была переведена на русский язык. Некоторое время после Февральской революции она исполнялась как государственный гимн России.

Добавить комментарий